"You keep using that word. I do not think it means what you think it means."

No. That would be "Omnipotent" lipcolor. Or, more precisely, lipcolor that makes its wearer omnipotent.
Diction, folks, diction.
This ad says "My lipcolor is never in error; therefore, I am omnipotent." That, itself, is a fallacy, thus proving that a quality possessed by a lipcolor does not necessarily transfer itself to the wearer.
The proof is not "in the mirror," L'Oreal. The proof is really only in, well ... the proof.
Sophists.





2 Comments:
I don't know if you are serious about this or not so I'm not sure how to respond. If you are serious then I feel I should say that proper english does not equal sales. People in marketing make mad bank coming up with new and glamorous grammatical errors. If you are not serious then I must say that "chocolate is not scruntious when it crunches" because scruntious is not a word.
Perhaps the ad is for superhero(ine) lipstick. Like, there are all these superhero(in)es out there whose special power is that when they wear their special hero(ine) lipstick, they are omnipotent. Except the companies that make the hero(ine) lipstick are in China and the lipstick they manufacture is just as likely to poison and kill the wearer as it is to make the wearer omnipotent. L'Oreal has stepped in to save the day for those who save the day.
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home